<xmp id="qocsa"><optgroup id="qocsa"></optgroup>
<samp id="qocsa"><tr id="qocsa"></tr></samp>
<samp id="qocsa"><tr id="qocsa"></tr></samp>
<acronym id="qocsa"></acronym>
<sup id="qocsa"></sup>
<tr id="qocsa"></tr>
<rt id="qocsa"></rt>
<xmp id="qocsa"><xmp id="qocsa">
<rt id="qocsa"><noscript id="qocsa"></noscript></rt>
中国新闻网-青海新闻
搜 索
深圳风采开奖直播
<xmp id="qocsa"><optgroup id="qocsa"></optgroup>
<samp id="qocsa"><tr id="qocsa"></tr></samp>
<samp id="qocsa"><tr id="qocsa"></tr></samp>
<acronym id="qocsa"></acronym>
<sup id="qocsa"></sup>
<tr id="qocsa"></tr>
<rt id="qocsa"></rt>
<xmp id="qocsa"><xmp id="qocsa">
<rt id="qocsa"><noscript id="qocsa"></noscript></rt>
<xmp id="qocsa"><optgroup id="qocsa"></optgroup>
<samp id="qocsa"><tr id="qocsa"></tr></samp>
<samp id="qocsa"><tr id="qocsa"></tr></samp>
<acronym id="qocsa"></acronym>
<sup id="qocsa"></sup>
<tr id="qocsa"></tr>
<rt id="qocsa"></rt>
<xmp id="qocsa"><xmp id="qocsa">
<rt id="qocsa"><noscript id="qocsa"></noscript></rt>
新闻热线:0971-6263111 投稿信箱:[email protected]
您所在的位置:主页 > 海外刊青海

【 美•侨报】青海审定标准化藏语术语 时下热门词汇成重点

2018年06月12日 10:02
来源:中国新闻网

  中新社西宁4月24日电 (记者 张添福)“虚拟现实”?#25353;?#39550;服务”“构建人类命运共同体”“逆全球化”“网络直播”……在中国藏族人口主要聚居区之一的青海省,时下一些热门、高频词汇,被翻译成标准藏语术语。

  24日,青海省藏语术语标准化审定委员会办公室向社会公布2018年第1期《藏语术语公报》,约120个汉语词汇,被审定为标准化藏语术语。

  中新社记者注意到,一些互联网相关词汇成为目前藏语标准化审定的重点,如“网红经济”“网络直播”“刷屏”“条码”“数字货币”等。

  同时,当前中国高频率使用的政治、经济、文化等相关词汇,如“功成不必在我”?#23433;?#31246;体制改革”“个人信用记录”“航拍?#24065;?#37117;被审定为标准化藏语术语。

  青海省民族宗教事务委员会语文办主任梅才?#23186;?#32461;,该省自1999年启动藏语术语标准化审定,目前已发布56期《藏语术语公报》,累积审定约8360条术语。

  “如今,越来越多的新词不断涌现,我们就得及时请专家审定,避免各个州县在公文写作、新闻出版等领域,出现词语翻译混乱。”梅才让说。

  “现在一些词汇的确翻译很混乱,遇到一些科技方面的词汇,大家翻译起来有点为难。”青海省藏医药学会副秘书长斗本加说,“请专家审定的标准化藏语术语,有很强的权威性,对我们会起很大作用。”(完)   

编辑:张海雯